করিন্থীয় ২ 3 : 12 [ BNV ]
3:12. অতএব আমাদের এই ধরণের প্রত্যাশা থাকাতে আমরা খুব নির্ভীক হতে পারি৷
করিন্থীয় ২ 3 : 12 [ NET ]
3:12. Therefore, since we have such a hope, we behave with great boldness,
করিন্থীয় ২ 3 : 12 [ NLT ]
3:12. Since this new way gives us such confidence, we can be very bold.
করিন্থীয় ২ 3 : 12 [ ASV ]
3:12. Having therefore such a hope, we use great boldness of speech,
করিন্থীয় ২ 3 : 12 [ ESV ]
3:12. Since we have such a hope, we are very bold,
করিন্থীয় ২ 3 : 12 [ KJV ]
3:12. Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:
করিন্থীয় ২ 3 : 12 [ RSV ]
3:12. Since we have such a hope, we are very bold,
করিন্থীয় ২ 3 : 12 [ RV ]
3:12. Having therefore such a hope, we use great boldness of speech,
করিন্থীয় ২ 3 : 12 [ YLT ]
3:12. Having, then, such hope, we use much freedom of speech,
করিন্থীয় ২ 3 : 12 [ ERVEN ]
3:12. We are so sure of this hope that we can speak very openly.
করিন্থীয় ২ 3 : 12 [ WEB ]
3:12. Having therefore such a hope, we use great boldness of speech,
করিন্থীয় ২ 3 : 12 [ KJVP ]
3:12. Seeing then G3767 that we have G2192 such G5108 hope, G1680 we use G5530 great G4183 plainness of speech: G3954

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP